天堂の七少 发表于 2008-1-21 16:20

梅兰菊竹四季争艳

东西南北四方称霸.

天堂の泛泛. 发表于 2008-1-21 16:25

个人认为:四季对四方不是很理想(有重复的嫌疑)

天堂の義╅恶人 发表于 2008-1-21 19:50

梅兰菊竹对东南西北事实上是不对,但就字面说是没有问题题的.重复亦可

天堂の绝色 发表于 2008-1-21 21:28

引用第4楼天堂の绝色于2008-01-21 21:27发表的:


东南西北不是实物名词,不是打麻将,还有重复了一个四字,可惜!整体来看非常工整,也比较顺口,比较威猛大气

天堂の绝色 发表于 2008-1-21 21:41

上联:梅兰菊竹四季争艳.
下联:诗词歌赋千年含蕴
下联:琴棋书画百家鸣睿

天堂の義╅恶人 发表于 2008-1-22 08:39

引用第5楼天堂の绝色于2008-01-21 21:41发表的:
上联:梅兰菊竹四季争艳.
下联:诗词歌赋千年含蕴
下联:琴棋书画百家鸣睿
絕色兄,這下聯"诗词歌赋千年含蕴"對得相當好,意景詞面都OK."琴棋书画百家鸣睿"此下聯"百家鳴睿"是否有些少牽強,如改為"琴棋書畫百家齊鳴"是否好些??

天堂の中华 发表于 2008-1-22 10:50

鸡犬牛羊一群畜生(大家笑笑不是骂人的)

天堂の義╅恶人 发表于 2008-1-22 10:54

引用第7楼天堂の中华于2008-01-22 10:50发表的:
鸡犬牛样一群畜生(大家笑笑不是骂人的)
]中華同志,你發此言自娛尚可,但是否發錯地方???錯別字還有一個.....

天堂の中华 发表于 2008-1-22 10:54

春夏秋冬一年四季

天堂の绝色 发表于 2008-1-22 11:53

引用第6楼天堂の義╅恶人于2008-01-22 08:39发表的:

絕色兄,這下聯"诗词歌赋千年含蕴"對得相當好,意景詞面都OK."琴棋书画百家鸣睿"此下聯"百家鳴睿"是否有些少牽強,如改為"琴棋書畫百家齊鳴"是否好些??
鸣是形容词吗?睿是形容词,所以用睿有文雅低调的意思比较好
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: 第三课 即兴对联 第五题 梅兰菊竹四季争艳